오늘의 표현은 7) When it comes to ~ : ~에 관해서 입니다. 

about 과 같은 뜻이며 'When it comes to' 통째로 하나의 관용어구로 사용됩니다.

그리고 여기서 중요한 포인트는! When it comes to 에서 to는 전치사이기 때문에 그 뒤에는 명사/명사관련어구가 오게 됩니다

to 부정사의 to 가 아니기 때문에 to 뒤에 동사원형은 위치할 수 없습니다!!


 

When it comes to 영영사전 정의 

used to identify the specific topic that is being talked about

이야기 하려는 특정한 주제를 명확하게 하기 위해 사용되는 표현

 

 


프렌즈 시즌 3 에피소드 18

피비의 이복동생 프랭크가 자신이 결혼하고 싶은 여자를 피비 친구들한테 소개하는 장면

프랭크는 18살이고 결혼하고 싶은 여자는 자신의 선생님이며 나이는 44살...... ;;;;

 

선생님 : When it comes to love, what does age matter ? 

           사랑에 관해서라면 나이가 중요한가요? 

 


When it comes to winning, you need the SKILL and the WILL

승리에 관해선, 당신은 기술과 의지가 필요합니다. 

 


When it comes to playing chess, he's the best I know. 

체스에 관해선, 내가 아는한 그가 최고다.

 

There's nothing he doesn't know when it comes to a computer.

컴퓨터에 관해서라면 그가 알지 못하는 어떠한 것도 없다 (컴퓨터를 잘 안다)

 

 

오늘의 표현은 6)may(might) as well : ~하는 편이 좋겠다, ~하는 편이 낫겠다 입니다. 

보통은 더 좋은 대안이 없을 때 혹은 상대방에게 제안할 경우 사용 합니다. 

예문으로 공부해 볼게요.

 

 

may as well 영영사전 정의 

If you say that you might as well do something, or that you may as well do it, you mean that you will do it although you do not have a strong desire to do it and may even feel slightly unwilling to do it.

 

 

프렌즈 시즌3 에피소드 17

로스가 친구들에게 자신의 집에 아무도 남지 말라고 말하자 챈들러는 그럼 여기 있는게 좋겠다고 반대로 말하며 로스를 놀리는 상황 입니다. 

 

로스 : Nobody stays. 아무도 남지마!

챈들러 : Well, then I might as well offer to stay. 음,,그럼 나는 남는걸 제안하는게 낫겠다


If I've got to go somewhere, I might as well go to Seoul.

내가 어딘갈 가야만 한다면, 서울이 낫겠다. 

 

I'll come with you if you like. I might as well.

너 괜찮으면 내가 같이 가줄게. 난 기꺼이 할 수 있어.

 

Are you going to stay all night? 밤샐거야?

I may as well. I have to finish by tomorrow. 그러는게 좋겠어. 내일까진 끝내야해. 

 

 

Should have pp 는 줄여서 should've pp 라고도 사용되는데 이 표현은 ~했었어야만 했는데!! 결론은 하지 못했다는 강한 후회, 유감의 표현 입니다.

 

영영사전 정의 

We use should have + past participle to talk about things we regret. 

 

우리는 should have pp 를 우리가 하지 못한 유감스러운 것에 대한 뜻을 나타날 때 사용합니다.

프렌즈 시즌3 에피소드 16

로스는 그 전날 실수로 여자친구인 레이첼이 아닌 다른 여자와 자게 되고....

그런 로스에게 친구들과 얘기하는 장면 

 

조이 : We figured when we couldn't find you, you'd gone home to make up with Rachel which is probable what you should have done. 

 

우리는 너가 안보여서 너가 레이첼이랑 화해하러 집에 간 줄 알았어. 너가 그렇게 했었어야만 했지.. (실제로는 레이첼과 화해하러 집에 간 것이 아니라 다른 여자랑 잠..ㅡㅡ;;) 


예문

 

1) I should have called you sooner. 

내가 당신에게 더 빨리 말했어야 했는데..

 

2) You should have spoken to me before deciding.

당신이 결정하기 전에 나한테 말해줬어야만 했는데..

 

3) It's raining. I should have taken an umbrella this morning.  

나 아침에 우산 가지고 나왔어야 하는데..

오늘의 영어 표현은 come up with (아이디어, 계획, 해답등을) 생각해 내다, 제안하다 입니다. 

 

영영사전 정의
Cambridge dictionary

to suggest or think of an idea or plan 

 

프렌즈 시즌 3 에피소드 15

챈들러와 조이가 핫한 한 여자를 두고 서로 견제하는 장면

 

챈들러 : Just in case, maybe we should come up with a set of ground rules 

만약을 대비해서 우리는 규정에 대해서 생각해야해! (한 사람이 여자를 차지했을때 어떻게 할 것인지)   


 

He's come up with a new way to use up cold chicken. 

그는 차가운 치킨을 소진할만한 새로운 방법을 생각해냈다.

 

Mira came up with the idea of dividing the rooms in half.  

Mira는  방을 반으로 나눌수 있는 해결책을 찾았다. 

 

I would expect Harvard to come up with a better question. 

하버드라서 질문 수준이 더 높을 줄 알았어 (더 나은 질문을 기대했다는 뜻)

 

Who came up with the incredibly silly name ? 

누가 그렇게 바보스러운 이름을 생각해 냈어? 

 

How did you come up with the stuff anyway ? 

어떻게 생각해낸거야? 

 

+ Recent posts